Jumat, 03 Juni 2011

translate good luck my way and time goes on

~GOOD LUCK MY WAY

madamada yume ha same naine
kono michi no mukou nani ga matte rudarou
kittokitto kotae ha arukara
akirame kirenai tachi toma renainda

demo ushiro kami hiku ato sukoshi dakedemo
sono yawarakana egao no tonari niitaikeredo

massugu guni kake dasu
hare wataru aozora ga mabushi i
oikaze ni aora re
atarashii tabi ga hajima ru

itsukamata ae ruyo
furikaera zuni ashita he muka uyo
good luck my way
shinji ru michi he

acch ikocchi kakezuri mawatte
tataki koma naito kotae hadenaimitai

kittokitto koukai shinaide
warai ageruyo ?
susumi tsuduke runda
horamou kowaku hanai
ashita nani ga oko ttemo norikoe raresou
dokomade ~? kuretakara

utsuri yuku sekai no katasumi de
kun ni ae te ureshi i
afure souna omoi wo kotoba nidekinakattayo
itsukamata ae taramottoumaku tsutae rarerukana
good luck my way
hohoemi kakete

massugu guni kake dasu
hare wataru aozora ga mabushi i
oikaze ni aora re
atarashi i tabi ga hajima ru

itsukamata ae ruyo
furikaera zuni ashita he muka uyo
good luck my way
smile ~?

utsuri yuku sekai no katasumi de
kun ni ae te ureshi i
afure souna omoi wo kotoba nidekinakattayo
itsukamata ae taramottoumaku tsutae rarerukana
haruka na niji wo koe te
good luck my way
shinjiru michi he


~Semoga Beruntung Jalanku



Aku masih mempunyai mimpi untuk bangkit
Apa yang akan menungguku di jalan ini
Tentunya jawabannya adalah mungkin karena ada sesuatu
Aku tidak bisa berhenti, dan mulai menyerah

Tetapi setelah aku terbebani oleh semua ini
Selanjutnya aku ingin tersenyum dengan lembut

Ledakan petir yg lurus
di langit biru yang mempesona
Seperti sebuah kekuatan yg akan mengalahkan segalanya
Perjalanan baru dimulai

Kita akan bertemu lagi suatu hari nanti
Kita akan datang dihari esok untuk melihat ke belakang
Semoga beruntung jalanku
Jalan untuk sebuah kepercayaan

Terjatuh disana sini
Sepertinya tidak akan menemukan jawabannya

Tentu saja aku tidak akan menyesal
Aku akan tertawa?
Aku akan melanjutkannya
Lihat aku tidak takut lagi
Semuanya bisa ku atasi,jadi apa yg akan terjadi esok
Seberapa jauhkah dariku?

Di sudut dunia yang terus berubah
Senang bisa bertemu dengan dirimu
Aku tidak pandai dalam berkata2
Bisakah suatu saat nanti kita berbicara dengan baik
Semoga jalanku beruntung
Mereka tersenyum

Ledakan petir yg lurus
di langit biru yang mempesona
Seperti sebuah kekuatan yg akan mengalahkan segalanya
Perjalanan baru dimulai

Kita akan bertemu lagi suatu hari nanti
Kita akan datang dihari esok untuk melihat ke belakang
Semoga beruntung jalanku
Dengan senyuman

Di sudut dunia yang terus berubah
Senang bisa bertemu dengan dirimu
Aku tidak pandai dalam berkata2
Bisakah suatu saat nanti kita berbicara dengan baik
Jauh melebihi pelangi
Semoga beruntung jalanku
Jalan untuk sebuah kepercayaan


Translate By: J-Cielz Randika Aldretiz



~Time Goes On


Ano zawameki mada kikoeru?
Ima kono mama kono toki wo tometakute
Yawaraka na hibi tsutsumarete subete ga mabushisugita
Hajime kara wakatteta hazu na no ni
Toritome no nai kotoba dake ga munashiku hibiku
Mada nemutte kono yumemi-tsuzuketai
Ano kaze ni mau kareha-tachi kokoro ni furitsumotte
Itsu made mo anata ga kienakute
Hikitomenai yo ima koko kara subete ga kawaru
Kitto kimi ga erabu michi no saki ni wa mabayui hikari ga afureteiru
Kimi no tame nara doukeshi ni natte aruiteyuku yo
Sono egao kesenaide
Hajime kara wakatteta hazu na no ni
Tomadoi wa kisetsu wo tozasu kara
Yumemiteta no wa boku no hou sa
Subete wa shiroi awa no you ni ukande kieta



~Waktu Yang Berjalan


Sudah bisakah kau mendengar suara ini?
Sekarang, seperti ini, aku ingin menghentikan waktu
Di selimuti oleh hari-hari yang lembut, semua terasa sangat cerah
Meskipun aku sudah mengetahuinya dari awal
Hanya suara2 omong kosong yg bergema
Namun di saat aku tidur, aku ingin tetap memimpikannya
Daun layu menari di tiup angin, menumpuk di dalam hatiku
Kau tidak akan pernah hilang, tapi aku tidak akan menghalangimu
Mulai sekarang, di tempat ini, semuanya akan berubah
Tentunya, sebuah cahaya yg bersinar, aka nada di depan jalan yg kau pilih
Jika untukmu, aku bisa terus berjalan seperti sebuah boneka badut
Hanya saja jangan kau mengambil senyum itu
Meskipun aku sudah mengetahuinya dari awal
Karena arah yg ku tuju menutup musim
Ini adalah aku yang sedang bermimpi
Semuanya seperti busa yg putih, melayang jauh ke udara

Tidak ada komentar:

Posting Komentar