T`Rans~la~Te Bahasa Indonesia " What is Love + Butterfly's Sleep " (L`Arc~en~Ciel)
somerareta sora no aka ni boku wa kimi wa shizunda
atenonai ashiato o nokoshita mama
hanayaida kisetsu nimo kizukanai hitomi ni wa
yasashisa mo koborete yuku ne
tsukamesouna kankaku o yubisaki ni kanjitemo
surinukete yami ni magireru
ima demo ai o shiranakute ai o shiranakute naze
boku ni wa ano kanjou ga ano kanjou ga nai?
taisetsu na hito ni sae todokanai kono kara ga
jama o shite karamawari suru
kurikaesu nami no oto odayaka na kono toki ga
shitsuyou ni boku o oiyatte
ima demo ai o shiranakute ai o shiranakute naze
boku ni wa ano kanjou ga ano kanjou ga nai?
What is love?
somerareta sora no aka ni boku wa kimi wa shizunda
atenonai ashiato o nokoshita mama
ima demo ai o shiranakute ai o shiranakute naze
boku ni wa ano kanjou ga ano kanjou ga nai?
kawaranai ai o shiritakute ai o shiritakute sotto
hiraita ano kanjou o ano kanjou o daite
What is love?
itsu made mo ano hi no you ni boku wa kimi o matteita
azayaka na yuugure ni mitore nagara
somerareta sora no aka ni boku wa kimi wa shizunda
ato wa tada hoshi dake ga yurameiteita
~Apa itu cinta
ke langit merah kau dan aku tenggelam
hanya meninggalkan jejak tanpa tujuan seperti mereka
bahkan musim indah ini tidak bisa menarik perhatian mataku
bahkan meski dipenuhi kebaikan
meskipun terasa di ujung jariku
semua terjatuh, aku terjerumus ke dalam kegelapan
Hingga saat ini, aku masih tidak apa itu cinta, aku masih tidak tahu apa itu cinta, mengapa?apakah itu benar
Aku tidak pernah mempunyai perasaan itu, aku tidak pernah mempunya perasaan itu sedikitpun?
tidak ada satu orang pun yg memberiku sesuatu yg berharga, aku terbelenggu
di jalan ini,aku berlari di tempat
suara ombak yang berulang, dan waktu damai ini
terus-menerus membuatku pergi menjauh
Hingga saat ini, aku masih tidak apa itu cinta, aku masih tidak tahu apa itu cinta, mengapa?apakah itu benar
Aku tidak pernah mempunyai perasaan itu, aku tidak pernah mempunya perasaan itu sedikitpun?
Apa itu cinta?
ke langit merah kau dan aku tenggelam
hanya meninggalkan jejak tanpa tujuan seperti mereka
Hingga saat ini, aku masih tidak apa itu cinta, aku masih tidak tahu apa itu cinta, mengapa?apakah itu benar
Aku tidak pernah mempunyai perasaan itu, aku tidak pernah mempunya perasaan itu sedikitpun?
Apa itu cinta?
Aku ingin tahu cinta yg sebenarnya, aku ingin tahu, dengan lembut
terbuka, perasaan itu, perasaan itu merangkulku
Apa itu cinta?
selalu sama seperti hari dimana aku menunggu dirimu
saat terpesona oleh senja yg indah
ke langit merah kau dan aku tenggelam
Translate By: J-Cielz Randika Aldretiz
~Butterfly’s Sleep
mou ni do to anata no me wa
kono utsukushii yoake o
utsusu koto mo kanai wa shinai
inochi o tabane sasagetemo
Please rise from the dead on earth
with my last kiss
sono daichi o yakiharaeba ii
sono subete o ubaiaeba ii
aa nani o nani o nozomarete
kanashimi o umi dasu no ka?
itsu made mo
sono negao o shizuka ni mitsumeteita
nemuri o sasou yasashii kaze ga futari o tsutsumu made
kono koi wa toki o koete
anata no moto ni sakaseyou
ikusen no yoru to asa o mukae
dare no te nimo todokanai chi de
~Kupu-kupu Tidur
Mata halus seperti seorang gadis muda, terlihat transparan
Kulit putih pucat yang tidak pernah ternodai
Sebuah gaun yang menari seperti kupu-kupu
Meskipun keinginan terpendammu tidak pernah berbuah,
di musim ketika salah satu keinginan untuk selamanya,
Pangeran kegelapan diam-diam bersembunyi di balik bayangan
aku tidak peduli jika dunia berkurang menjadi abu
aku tidak peduli jika semuanya berebut untuk mendapatkan semuanya
Matamu tidak akan pernah lagi menghiasi pemandangan dari fajar yg indah,
meskipun hidupmu terikat dalam sebuah tumpukan dan tertawan
Kumohon bangkitkan lah dunia yg telah mati ini dengan ciuman terakhirku
aku tidak peduli jika dunia berkurang menjadi abu
aku tidak peduli jika semuanya berebut untuk mendapatkan semuanya
Tidak peduli berapa kali aku memohon, hanya kesedihan datang
selamanya aku terus melihat wajah yg tertidur itu
sampai angin lembut yang menggoda kita untuk tidur mengelilingiku
Cinta ini tak lekang oleh waktu
Aku akan membuatmu mekar
hidup tanpa akhir di malam dan pagi seterusnya
di tempat dimana tidak ada seorangpun dapat mencapainya
atenonai ashiato o nokoshita mama
hanayaida kisetsu nimo kizukanai hitomi ni wa
yasashisa mo koborete yuku ne
tsukamesouna kankaku o yubisaki ni kanjitemo
surinukete yami ni magireru
ima demo ai o shiranakute ai o shiranakute naze
boku ni wa ano kanjou ga ano kanjou ga nai?
taisetsu na hito ni sae todokanai kono kara ga
jama o shite karamawari suru
kurikaesu nami no oto odayaka na kono toki ga
shitsuyou ni boku o oiyatte
ima demo ai o shiranakute ai o shiranakute naze
boku ni wa ano kanjou ga ano kanjou ga nai?
What is love?
somerareta sora no aka ni boku wa kimi wa shizunda
atenonai ashiato o nokoshita mama
ima demo ai o shiranakute ai o shiranakute naze
boku ni wa ano kanjou ga ano kanjou ga nai?
kawaranai ai o shiritakute ai o shiritakute sotto
hiraita ano kanjou o ano kanjou o daite
What is love?
itsu made mo ano hi no you ni boku wa kimi o matteita
azayaka na yuugure ni mitore nagara
somerareta sora no aka ni boku wa kimi wa shizunda
ato wa tada hoshi dake ga yurameiteita
~Apa itu cinta
ke langit merah kau dan aku tenggelam
hanya meninggalkan jejak tanpa tujuan seperti mereka
bahkan musim indah ini tidak bisa menarik perhatian mataku
bahkan meski dipenuhi kebaikan
meskipun terasa di ujung jariku
semua terjatuh, aku terjerumus ke dalam kegelapan
Hingga saat ini, aku masih tidak apa itu cinta, aku masih tidak tahu apa itu cinta, mengapa?apakah itu benar
Aku tidak pernah mempunyai perasaan itu, aku tidak pernah mempunya perasaan itu sedikitpun?
tidak ada satu orang pun yg memberiku sesuatu yg berharga, aku terbelenggu
di jalan ini,aku berlari di tempat
suara ombak yang berulang, dan waktu damai ini
terus-menerus membuatku pergi menjauh
Hingga saat ini, aku masih tidak apa itu cinta, aku masih tidak tahu apa itu cinta, mengapa?apakah itu benar
Aku tidak pernah mempunyai perasaan itu, aku tidak pernah mempunya perasaan itu sedikitpun?
Apa itu cinta?
ke langit merah kau dan aku tenggelam
hanya meninggalkan jejak tanpa tujuan seperti mereka
Hingga saat ini, aku masih tidak apa itu cinta, aku masih tidak tahu apa itu cinta, mengapa?apakah itu benar
Aku tidak pernah mempunyai perasaan itu, aku tidak pernah mempunya perasaan itu sedikitpun?
Apa itu cinta?
Aku ingin tahu cinta yg sebenarnya, aku ingin tahu, dengan lembut
terbuka, perasaan itu, perasaan itu merangkulku
Apa itu cinta?
selalu sama seperti hari dimana aku menunggu dirimu
saat terpesona oleh senja yg indah
ke langit merah kau dan aku tenggelam
Translate By: J-Cielz Randika Aldretiz
~Butterfly’s Sleep
mou ni do to anata no me wa
kono utsukushii yoake o
utsusu koto mo kanai wa shinai
inochi o tabane sasagetemo
Please rise from the dead on earth
with my last kiss
sono daichi o yakiharaeba ii
sono subete o ubaiaeba ii
aa nani o nani o nozomarete
kanashimi o umi dasu no ka?
itsu made mo
sono negao o shizuka ni mitsumeteita
nemuri o sasou yasashii kaze ga futari o tsutsumu made
kono koi wa toki o koete
anata no moto ni sakaseyou
ikusen no yoru to asa o mukae
dare no te nimo todokanai chi de
~Kupu-kupu Tidur
Mata halus seperti seorang gadis muda, terlihat transparan
Kulit putih pucat yang tidak pernah ternodai
Sebuah gaun yang menari seperti kupu-kupu
Meskipun keinginan terpendammu tidak pernah berbuah,
di musim ketika salah satu keinginan untuk selamanya,
Pangeran kegelapan diam-diam bersembunyi di balik bayangan
aku tidak peduli jika dunia berkurang menjadi abu
aku tidak peduli jika semuanya berebut untuk mendapatkan semuanya
Matamu tidak akan pernah lagi menghiasi pemandangan dari fajar yg indah,
meskipun hidupmu terikat dalam sebuah tumpukan dan tertawan
Kumohon bangkitkan lah dunia yg telah mati ini dengan ciuman terakhirku
aku tidak peduli jika dunia berkurang menjadi abu
aku tidak peduli jika semuanya berebut untuk mendapatkan semuanya
Tidak peduli berapa kali aku memohon, hanya kesedihan datang
selamanya aku terus melihat wajah yg tertidur itu
sampai angin lembut yang menggoda kita untuk tidur mengelilingiku
Cinta ini tak lekang oleh waktu
Aku akan membuatmu mekar
hidup tanpa akhir di malam dan pagi seterusnya
di tempat dimana tidak ada seorangpun dapat mencapainya

Tidak ada komentar:
Posting Komentar